Paroles de « Mary Salagann » de Zanmari Baré
Y a des dimanches comme ça…
Pas besoin de grand-chose.
Un café un peu trop chaud.
Un silence qui traîne encore en pyjama.
Et quelque part, au fond de la tête… une musique qui gratte doucement.
Une musique lontan.
L’année dernière, pour la chanson du dimanche, je vous avais partagé deux pépites de Zanmari Baré et Danyèl Waro.
Et comme souvent ici, entre deux souvenirs et trois émotions, j’avais lancé une petite bouteille à la mer :
👉 “Si quelqu’un a les paroles en créole…”
Et là… miracle du web (oui oui, ça arrive 😄)
Un lecteur, Yann — merci à li 🙏 — m’a envoyé les paroles de “Mary Salangann”.
Une chanson comme un parfum de canne fraîche
“Mary Salangann”…
Rien que le nom, on dirait déjà une caresse.
Ce n’est pas une chanson qui crie.
C’est une chanson qui chuchote à l’oreille du cœur.
On y entend :
- un amour simple
- un amour timide
- un amour lontan… celui qui n’a pas besoin de Wi-Fi pour exister 😄
🎤 Cliquez ici pour afficher les paroles
Traduction libre
Je te vois souvent,
comme un petit sucre d’orge,
tout le temps je pense à toi,
mon bonbon rose…
(mon cœur chavire, tu connais la suite 😉Voir la suite dans les commentaires)
Ce que cette chanson raconte
Avec Zanmari Baré,
pas besoin de crier pour aimer.
I dit pas fort.
Mais i dit vrai.
Et quelque part… ça touche encore plus.
Le moment vérité
Allez… dis la vérité 😄
Toi aussi t’as déjà eu :
- ton “bonbon roz”
- ton regard en coin
- ton cœur qui fait semblant d’être tranquille
Et maintenant ?
Prends 3 minutes.
Écoute.
Pas en scrollant.
Pas en pensant à la liste des courses.
Juste… écoute.
Merci
Merci à Yann pour les paroles 🙌
Et merci à vous… parce que sans vous, ce blog serait juste un carnet posé dans un tiroir.
💬 Et toi ?
Cette chanson te rappelle qui ?
En savoir plus sur Le blog de Radiblog
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Bonjour,
Si tu veux je peux te envoyer les paroles de Nout Lang. J avais tenté de déchiffrer non sans peine. En achetant l’album, j ai eu les paroles.
J essaie de transposer certains morceaux à la guitare.
Acords Mary Salangan, ‘tu as.?
THIERRY Cambrai
Merci.
Je viens de t’envoyer un mail.
Bonjour,
J’aime beaucoup cette chanson que je chante avec percus, je comprends la globalité du texte, mais est-ce que quelqu’un pourrait m’en donner la traduction exacte? ça serait vraiment chouette ! merci beaucoup !
Marine V.
Hi les amis est ce que vous auriez la traduction ?
Souvent, je te vois,
mon petit sucre d’orge,
tout le temps je pense
à toi, petit bonbon rose.
Si au début on s’attache,
ce lien devient solide,
à cause de toi, parfois,
il m’arrive de pleurer.
Mon bouquet de fleurs de canne,
petite douceur tendre,
petite fille délicate,
nous deux, tous les trois ensemble.
Mon bouquet de fleurs de canne,
petite douceur tendre,
Mary Salangann,
mon amour vagabond.
Mais sans effort,
tu fais fondre mon cœur,
chaque fois que je te regarde,
mon cœur chavire.
Tu es comme une petite maison,
que je vois de plus en plus souvent,
sur le chemin où nous nous retrouvons,
je fais comme si de rien n’était.
(refrain)
Ton père, autrefois,
ne parlait pas, il chantait,
pour son petit enfant,
il donnait de l’énergie.
La vie veille sur lui,
elle ne l’abandonne pas,
sauf quand il est loin de toi, Mary,
Salangann, mon bon Dieu.
(refrain)
Je regarde dans tes yeux,
comme au début de la vie,
couleur de fleur d’oranger,
et même la peau en rit.
Je te donne le fond de mon cœur,
petite Salangann,
petite bougie qui brille dans mon cœur,
comme une brise légère.